Old French Fairytales
No, I’m not talking about their belief that they’re still the leading culture in the world (hint for y’all: when you’re the leading culture in the world you don’t need to set special taxes on the import of foreign cultural artifacts in order to preserve your heritage) or the idea that Napoleon was the world’s greatest General, or even… Never mind.
I’m actually talking about French Fairytales. At some point I mentioned in this blog that I’d spent a summer reading the Comtesse de Segur’s incredibly moralistic tales. My alert readership TM proceeded to inform me that several of her books were available for free at Gutenberg. The only one in English is Old French Fairytales. (Yes, a part of me desperately wants to get the others then retire to a corner with them and translate them, though I have no clue what I would do afterwards. You see, I’ve never done literary translation, so I have no idea if I could then publish them [since they are, afaik out of copyright] under my “translation copyright.” And I could do that. In fact, it strikes me as a really fun “vacation” project, the equivalent of painting a room or recovering the sofa. But like those projects, if I do them in a year when I’m booked solid, y’all are going to miss some books, because barring a transmorgifier [scientific progress goes boing] that can duplicate me, my spending time translating means I’m not writing.)
So, while traveling, I decided to read them over. And realized several things – first they are still immensely appealing.
You see, when I read them they were VERY MUCH a guilty pleasure. For some reason, just like here people expect you to start reading with picture books, in Portugal they expect you to start reading with fairy tales. I never did, or not really. As far as I know (I was young) I started with Disney Comics, which makes a certain sense, as when people read the story to me I had a visual to anchor the words to, and I could then in “repeating” it to myself work the sounds backwards. (This is much easier than in English, btw. Portuguese is almost completely phonetic.)
When I was growing up people had two preconceptions about me as a young-lady-who-enjoys-reading-and-wants-to-be-a-writer. When I was very young they assumed I read mostly fairytales. Well intentioned friends, relatives and elderly women invited to my birthday party (there was always a gaggle of them and I never was very sure on how or where they attached to us) gave me books of fairytales. I actually liked some of the bigger ones, but not for reading. They tended to have gorgeous illustrations, which I liked to copy and color. Then as I got older, people assumed I was reading/writing romance.
Because I am the way I am – I think I was born broken – this meant that both types of books HAD to be shunned. Oh, I read any number of traditional stories because they were sold in these TINY books (think of those little chapbooks with your sign and the year at the grocery store) for the price of a pack of gum, and my mom tended to get me one as a prize for behaving while out shopping. These sometimes involved fairies, but more commonly they were Aesop’s fables or the like, so I didn’t consider them “fairytales.”
So, when at sixteen I succumbed – at a time when my brother was on vacation and not bringing the usual SF/F books into the house – to the fairytales that had accumulated in the “for show” shelf in the living room, I felt incredibly guilty.
And then I felt double guilty when I found myself enjoying the Comtesse de Segur, because her tales were incredibly, cloyingly moralistic, and you know how I feel about prescriptive stories.
So imagine my surprise when I found myself enjoying the stories just as much, despite the fact that well… characters have names like “Charming” “Perfect” or “Violent” or “Terrible.” And that in addition to cloyingly moralistic, the tales have a system in which reward and punishment are administered by an extra-story entity, usually a “fairy.”
There are hints some of these are based on older folk tales (the story of Good Henry is ALMOST for sure the story of a god and his travails) and the “fairies” are in place of more powerful gods.
So why do they still attract? I don’t know. Part of it is her description of dresses. Yes, I know, but a part of your mind is going “How much more outrageous can she get?” And “Wouldn’t diamonds the size of chicken eggs break her neck, if made into a necklace?”
But the other part of it is, I think, that she sets up conflict very well. The character has to give up something vital which he/she is not inclined to give up, before he/she can attain the goal. The sacrifice and reward are nearly balanced and you can see it hurts to choose. This always makes for riveting fiction.
Also, the “from the top” thing becomes innocent when it’s clear that it’s a tale intended for children who must perforce rely on adults for reward and punishment.
Interestingly, too, it has a lot in common with twilight. Yes, twilight. Including very young girls being raised (as it were) by much older/more powerful entities that intend to marry them. Very rapid pregnancies. An idea of destiny.
I wonder if those ideas are inherently appealing to the young human mind.
Anyway… I’ll be thinking about this. There might be a bunch of alternate-universe and UF with this type of thing in the future. (Not the bit that’s like Twilight. Well, maybe not. I promise to dress it up acceptably if I decide to use it.)
And if you have a few minutes mosey on to Project Gutenberg, download Old French Fairytales and tell me what you think.
Oh Sarah, it sounds like those stories need to be “Mystery Science Theatered” or multi-layered as in _The Princess Bride_.
LikeLike
Oh, and thank you for the “The character has to give up something vital…” It brought on a forehead slap. “That’s what the problem is!” Off to _happily_ rewrite. No wonder it was so bloody dull . . .
LikeLike
One attraction of such tales is that they usually (always?) express a morally-ordered universe. Children and primitives (but I repeat myself) like to believe in a universe that is “fair” (or perhaps consistently and predictably unfair), in which good intentions and effort are rewarded, in which malevolence leads to destruction, and in which extra-natural agents watch over us, however ineffectively (e.g., George Bailey’s Clarence … or Elwood P Dowd’s Harvey — was there ever an actor so blessed with extra-natural aid as Jimmy Stewart?) Have you read Bettleheim?
There is that about a random universe which deeply depresses the human spirit. And there is that about a properly run universe which elates us and makes us overlook any number of story-telling faults. Even as adults we humans grasp for rationality in an irrational reality, e.g., global warming, phrenology, superstition, almost any religion. It doesn’t particularly matter whether any of these concepts are actually valid, we cling to them because we need to believe.
Fairy tales can come true, it can happen to you …
LikeLike
I’ve never read Bettleheim — which book should I read?
LikeLike
Bruno Bettelheim [ http://en.wikipedia.org/wiki/Bruno_Bettelheim ] was a child psychologist whose The Uses Of Enchantment [ 1976 The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairy Tales, Knopf, New York. ISBN 0394497716 ] explores the function of fairy tales (and, essentially, all oral story-telling) in children’s development.
Some of his work is controversial and should, like Joseph Campbell’s writings, be treated as a perspective and an approach to study rather than as a definitive work (and, really, what works are definitive?) At a minimum Uses Of Enchantment is an interesting work that stimulates much thought and conversation.
LikeLike
“Among numerous other works, Bruno Bettelheim wrote The Uses of Enchantment, published in 1976. In this book he analyzed fairy tales in terms of Freudian psychology. The book won the U.S. Critic’s Choice Prize for criticism in 1976 and the National Book Award in the category of Contemporary Thought in 1977. Bettelheim discussed the emotional and symbolic importance of fairy tales for children, including traditional tales at one time considered too dark, such as those collected and published by the Brothers Grimm. Bettelheim suggested that traditional fairy tales, with the darkness of abandonment, death, witches, and injuries, allowed children to grapple with their fears in remote, symbolic terms. If they could read and interpret these fairy tales in their own way, he believed, they would get a greater sense of meaning and purpose. Bettelheim thought that by engaging with these socially-evolved stories, children would go through emotional growth that would better prepare them for their own futures.”
LikeLike
Bettelheim is something of a popular villain now because he thought Autism and Asperger’s Syndrome were caused by parental neglect, abuse, or just plain weird and narcissistic childraising.
LikeLike